الأخبار

اخر اخبار المجلس

Share
1/31/2024

في ندوة بجناح مجلس حكماء المسلمين بمعرض القاهرة الدولي للكتاب.. د. محمد سراج: الترجمة جسر للتواصل بين الناس وتسهم في تحديث الدراسات الإسلامية ومجالاتها



عقد جناح مجلس حكماء المسلمين بمعرض القاهرة الدولي للكتاب ندوته الثانية عشرة، بعنوان "حركة الترجمة وأثرها على الدراسات الشرعية في العقد الأخير"، بمشاركة أ.د. محمد أحمد سراج، أستاذ ورئيس وحدة الدراسات الإسلامية بالجامعة الأمريكية بالقاهرة، أدار الندوة د. محمد جمال، عضو مكتب إحياء التراث بمشيخة الأزهر.


قال د. محمد سراج، خلال الندوة، إن الترجمة هي جسر لإقامة التواصل بين الناس، بين المسلمين وبين الغرب، كما أنها جسر لتقوية الصلات في العالم الإسلامي بين الدول مختلفة اللغات، لافتًا إلى أن الترجمة تسهم بشكل كبير في تحديث الدراسات الإسلامية ومجالاتها، مشيرًا إلى وجود إبداعات كثيرة في ترجمة الدراسات الشرعية من العربية إلى اللغات الأخرى والعكس.


وطالب رئيس وحدة الدراسات الإسلامية بالجامعة الأمريكية بالقاهرة بأن تتولى حركة الترجمة مؤسسات كبيرة بميزانيات معتمدة، وليس الاكتفاء بالجهود الفردية؛ حيث إن هناك العديد من أمهات الكتب الإسلامية في حاجة إلى ترجمتها للغات المختلفة، لافتًا إلى أهمية وجود خطة للترجمة، فهناك ترجمات علمية غنية بالمعارف تقدم المجتمعات للأمام. 


ونبه سراج على أن يكون المترجم واعيًا بالمشاكل العلمية والاجتماعية حوله؛ حتى يستطيع أن يبحث لها عن حل، وأين يجد هذا الحل؟ لافتًا إلى وجوب تعمق المترجم في اللغة المنقول إليها، وأن يكون للنص جاذبية عند المترجم، مشيرًا إلى أن الترجمة ليست مجرد نقل نص، ولكنها تثير موضوعات، وعلى المترجم أن يكملها، مسهمًا بذلك في الفكر الإنساني.


ويشارك مجلس حكماء المسلمين بجناح خاص في معرض القاهرة الدولي للكتاب، في دورته الـ 55، في الفترة من 24 يناير الجاري حتى 6 فبراير 2024؛ حيث يضم الجناح عددًا كبيرًا من الإصدارات المتميزة للمجلس، بالإضافة إلى تنظيم مجموعة من الندوات والأنشطة والفعاليات التي تركِّز على نشر قيم الخير والمحبة والسلام والتعايش المشترك بين جميع البشر.


ويقع جناح مجلس حكماء المسلمين في معرض القاهرة الدولي للكتاب، بجوار جناح الأزهر الشريف، في قاعة التراث رقم (4)، بمركز مصر للمعارض والمؤتمرات الدولية، بالتجمع الخامس.

ذات صلة

الأخبار

نشرتنا البريدية